给大家解释下"天要下雨,娘要嫁人"的意思,希望大家有所领悟
1971年9月13日夜,当时的中共中央副主席、军委副主席、写进党章的接班人林彪,乘一架军用三叉戟飞机向中蒙边境飞去,这是他在谋刺毛失败后准备向苏联叛逃。飞机已经快要进
入蒙古国,周恩来将情况急报毛泽 东,并请示是否用导弹把飞机打下来。毛沉思良久,说:
“天要下雨,娘要嫁人,无法可设,由他去吧!”后来,看到很多人的解释,说是毛早看出林
有反骨,知道他必反无疑,正如老天爷要下雨,娘要改嫁一样,是无法可设的事情,只好让
他去,顺其自然算了。
毛在这种场合下引用这句俗语当然没有错,它恰如其份地表达了毛当时极其失望、无奈的心
情。但是人们对这句话的解释,但却一直有疑问。前半句“天要下雨”,当然没有什么好讨论
的,天有阴晴雨雪,这是自然规律。老天爷要天晴,要下雨,人当然是无法可设——古代没
有人工降雨技术。后半句“娘要嫁人”,如果解释成“母亲要改嫁”,就很令人费解了。要知道按
照中国古代的伦理,女姓要守“三从四德”,即在家从父,出嫁从夫,夫死从子,为什么“母亲
要改嫁”,是无法可设的事情呢?
问题出在人们误解了“娘”这个字的含义。娘,现代汉语口语中常作为“母亲”的称谓,其实在古
代,“娘”的第一意项是泛指女性,特别是年轻女性。辞书中称:“娘,少女之号。”古乐府《子
夜歌》中有“见娘喜容媚,愿得结金兰”的诗句,其“娘”显然并不是指“母亲”;《赵太祖千里送
京娘》中的京娘,“年方十七”。在古代,夫称妻也为“娘”,或称“娘子”。《辍耕录》云:“都
下自庶人妻以及大官之国夫人皆曰娘子,古之公主、宫妃以及民间共称娘子,不分尊卑”。明
代的《水浒传》中有一个著名的扈三娘,就是说她是扈家的三丫头。称“娘”也不仅限于年少
者,杜十娘、杜丽娘,这里的“娘”,非“母亲”义,而是一般妇女的通称。汉英词典解释“娘”:
本义是对妇女的泛称,多指少女。第一意项即为“women, young woman。还有一个例证,日
语汉字中有一个“娘”字,是“女儿”的意思。日本借用汉字是在唐朝,而且日语汉字大多保持了
古代的原义,可见“娘”在唐代时还可以用来专指女儿。
如果用这个意项来解释“娘要嫁人”,实际上就是指“男大当婚,女大当嫁”,皇帝的女儿也要出
嫁,是天理人伦,是自然规律,这样就顺理成章了。老天爷要下雨,你拦得住它吗?女孩子
大了要出嫁,你不让她出嫁行吗?毛正是用这句俗语表达了对林彪出逃的无可奈何的复杂心
情。
:hanhan :hanhan 浪子你发烧了吗??
说这个干什么??
我文言文不错哟,还看的都:haixiu 没有几句 文言文吧:qiangq :dahan :dahan 偶没读过书``还是看不懂 ` 没看完,有点想把他移到水区去!!:mmo 莫非大家还领悟不到??:bitishui 我看到字多的帖都是顶贴走人`不看的` :dahan 好贴来的:qiangq 那我仔细看看 `等吃好先`昨天早上睡到早上才醒``哈哈`` 昨天早上睡到早上???:bitishui
24小时么??
页:
[1]
2